Author Whimsubs
Avatar
@Hasya
Yeah, I didn't expect to see it worked on atm (if ever) just curious about it. I'm just trying to get the title, if possible, I wasn't sure if it was like a teaser for something as of yet unnamed/released/whatever in Japan. Thought you guys would be the best to ask, even if it isn't a project O figured someone would have gotten the title at least.
If not thanks for your time and the info anyway :)
And of course thanks again to everyone involved in releases- always nice to see :D
Avatar
@Otakuman706 glad t hear you like our releases,
I did dig up the manga
It is this one: https://www.ebookjapan.jp/ebj/462589/volume1/
Last edited 7 mo ago by Hasya.
Avatar
any plans to continuing translating Kamitachi ni Hirowareta Otoko? not trying to harass, was jw, i read it up to the current tl but i know theres a few raws out
Avatar
Nothing is dropped unless we announce such @sauvi
Avatar
how far ahead are the raws for tatoeba? looks like a good story
Avatar
Great work on the translations! Thanks for doing such a thankless job, we all appreciate it!
Avatar
Good job on the translations! By the way, is there any more chapters of Tatoeba coming out soon? I love that manga so much and I want to read more so badly!
Avatar
You people do a good Job. And Thank You for staying.
Avatar
Hi, many thanks for the hard work. Just a comment in "Ex Strongest Swordsman...": https://mangadex.org/title/23709/moto-saikyou-no-kenshi-wa-isekai-mahou-ni-akogareru

There is a little confusion about the enemies of humanity, the "mages".

I'm almost sure that the translator confused "mages" (Mahou or Mahō) with "demons" (Maou).

It is very possible that I am the one who is wrong, but reading the WN it seems that there could be an error.

I only mention it and again thanks for the effort you make.