Nine Sun God King
Title ID:
32077
Alt name(s):
  • Jiuyang Shenwang
  • Legacy of the Nine Suns
  • ไน้˜ณ็ฅž็Ž‹
Author:
Artist:
Demographic:
Format:
Theme:
Rating:
  • 7.05
  • 6.32
  • 81
Pub. status:
Ongoing
Stats:
  • 59,214
  • 1,924
  • 124
Description:
The fallen emperor Qin Yun, the inheritance of Jiuyang, awakened the world of martial arts, learned the skills of the world. Since then, he has been on the Xiuwu Avenue. A variety of martial arts strong, in order to seek his refining, willing to serve as his younger brother.


Pr:
Official:
Information:
Reading progress:
  • Volume 0/?
  • Chapter 0/?

You need to log in to comment.

Post comment
Avatar
I haven't noped out of a series faster than this one.
Avatar
Sigh. I don't get the mentality on why people would waste their time drawing such a poor story.

I mean, I'm not hating but it's fact. The novel there, read it yourself and you'll know it's not worth it lol
Avatar
I just don't get the mentality of people that is complaining to people that is complaining.

You do not need to know Chinese to critizice a translation from chinese.

You do not need to know shit about how to translate in order to critizice a translation.

If someone has that mentality, that you need to know everything in order to critizice, then go and become professionals in that mentality. Hypocrites!
Avatar
Better to read leviatan's version.
Avatar
This story looks stupid
Avatar
WTF. The story is so WRONG! In first place the events are starting and ending at the same time, you have to lengthen the storyline and what is with this stupid story development?! even though the setting are so good you ruined it by a sudden, forced involvement

p.s. the drawing and character are good btw
Avatar
Don’t know if it’s just pure mtl, or if the author themselves are horrible with grammar but this is too hard to read. The sentences don’t flow. Fortunately the story itself doesn’t seem very good so I’m not missing anything.
Avatar
P.s thank you for trying your best to translate and learn my language. I'm not too big of a fan of this manwha so far but I'm gonna be patient and see how the character develops.
Avatar
OMG lul, so bad and so not worth reading something someone poorly translated and could prolly get in a lot of trouble for on a free pirating website that's illegal in most country's and I'm too much of a shitty person to donate, translate, or learn the language myself so I'm gonna complain instead of doing anything productive or thanking someone for using their free time for my enjoyment. Learn English nub lulz.
Avatar
Well... I'll try to help out stratelove with his grammar ... he is still mostly working on it by himself so be thankful that at least someone is doing this for free.
Avatar
I still don't understand why people are hating this translation. It's not like the guys are paying for it, is it? At least he's trying and anyone one with decent English understanding can get the idea of what the sentence is meant to say.. People are reading it for free yet not appreciating the work he's been doing, i know it's not the best but it's not the worst either. Unless people are paying for it, they have no right to be rude.
Avatar
go and learn chinese... just read raw
Avatar
Gotta love people whining about a series they are reading for free. Shut up and be grateful that someone is translating it.
Avatar
i understand barely grammar the shitty are translations
Avatar
Me neither I don't mind bad grammar and it seem like Sekai are doing this alone .
Avatar
If your english isn't good why are you translating to english?????
Avatar
I don't really mind bad grammar from translations; they happen frequently in other works. The one thing I have an issue with is the page layouts. I would've preferred if it was long strips instead of cropped pages.
Avatar
I don't think this is bad at all. Its understandable but has awkward wording. Its not machine translated nonsense, just someone's trying to learn English. Just needs some proofreading and editing.
Avatar
It really grinds my gears when ungrateful people criticize the "cleanness" of translations. If you don't like the quality, you are free to release your own version.

Or even better: you can volunteer yourself as a proofreader and help the group working on it.
Avatar
crap? I think it's not bad for you using this word. If you know chinese, let's read raw, ok?