Loli Mamoritai +271
Default Group image
Group info
Alt name: None
Stats:
  • 53,334
  • 257
  • 141
Links:
Actions:
Member info
Upload restriction: None
Group delay: None
Description
I'm quite hate complain.(No one really want to hear them anyway)
But I'd love it if you critize, point out my mistake for me to fix, It look like a teacher / parents give out advice for me.

You need to log in to comment.

Post comment
Avatar
the guys that go under the name loli mamoritai translate a loli with potions
Avatar
Thank you for your translations!
Avatar
Dear Loli Mamoritai,
I would love to help you with Seijo no Maryoku wa Bannou desu.
English is my native language. I can check grammar and spelling, clean raws and typeset.
Thank you for your hard work.
Warm regards, Aoi Umi Kawa

Last edited 1 mo ago by CalmCalamity.

Avatar
https://rawqv.com/manga-level-1-dakedo-unique-skill-de-saikyou-desu-raw.html please work in this manga again
Avatar
I hope you pick up the potion Loli again please
Avatar
Please get a proofreader / editor

It will improve the quality of the grammar in your translations so much
Avatar
i'm very grateful if u pick potion loli again ?
Avatar
can you do potion loli ?
SlowAF dropped it.
oh you're already doing it!
well plsplsplsplsplsplsplspls do it faster
thx
Avatar
This post is just about some grammar since i'm not sure if theres somewhere else i should put this.

Within your description you put "I'm quite hate complain.(No one really want to hear them anyway)"
The grammar there is a bit off, something like "I really hate complaints. (No one really wants to hear them anyways)", "I'm a person that quite hates complaining", or "I'm someone who hates complaining. (No one really wants to hear that)" sounds better in my opinion.

"I'm" is a contraction that means "I am" ("am" is like "to be"), so the sentence becomes "I am quite hate complain.(No one really want to hear them anyway)". This sounds wrong because "hate" isn't generally used with "quite". "Really" would be a better substitute but "I am really hate complain" also sounds wrong. So the "I am" should be changed. Changing it to just "I" or leaving the "I'm" while adding "someone" or "a person that" would work better. Like "I'm a person that quite hates complaining" would work.
The end bit "(No one really want to hear them anyway)" just needs and s on "want" because the topic is plural. So "No one really wants to hear them anyway" is better ("anyways" would also work).

Your second sentence "But I'd love it if you critize, point out my mistake for me to fix, It look like a teacher / parents give out advice for me." also sounds wrong to me. I'm not sure how to fix the last part ("It look like a teacher / parents give out advice for me.") because i don't understand what you are trying to say.
But the first part "But I'd love it if you critize, point out my mistake for me to fix" could be changed to "But I'd love it if you criticize and point out my mistakes for me to fix.". Criticize was just spelled wrong and mistakes should be plural. That fix is assuming you split the first and second bit instead of making it a list with commas, and put an "and" in there.

Also I've seen you put "It's hurt" a lot when someone is in pain. In English it would be "It hurts" instead of "It is hurt". The way you translate it is like answering a question: "Is it hurt?" "Yes, it is hurt". But someone saying that something hurts out loud would just say "It hurts".

Hope that helps, i'm not great at explaining things but i tried. If i'm wrong about anything here please do correct me.

Last edited 5 mo ago by CheshireCat.

Avatar
Any status on "Seijo no Maryoku wa Bannou desu?" It's been sometime since its been updated.
Avatar
Reberu 1 dakedo Yuniiku Sukiru de Saikyou desu !!!!
can someone find out what happened to this series ???? and tell me ..... If there is no discord or mangadex I can't contact



FEAR St. Elmo's Fire ?

Last edited 5 mo ago by plasma1492.

Avatar
Dear Loli Mamoritai,
I love reading Seijo no Maryoku wa Bannou desu, in English. Thank you for your hard work.
It has been a month since the last update, I am guessing it is a huge job. I love this manga so much that I would like to offer my help.
I am only just learning Japanese, but I am an artist and writer in English. If I could be of any help with this series, please let me know.
Best wishes.
Avatar
@Talismaster

Thanks for the clarification, I've only seen the comments in Mangadex which my reply was aimed at, and I think it still apply.
Avatar
@gvielma
https://imoutosite.files.wordpress.com/2018/11/azerez.png?w=1000
Seeing as to how the scanlator has specifically singled out these 4 people, I dunno. They specifically said something along the lines of "I don't care if they diss my bad english, insulting the author and Kaoru is unforgivable." These complaints are more towards the story's writing, or quality, rather than the translation quality.
Avatar
@Talismaster

The issue is that most of the people complaining (not you, maybe) about it are mad at the translator for the lackings of the manga.
Somehow they blame not understanding the story to the "bad translation" and then get mad when the translator adds an explanation or refers to past chapters.

Seriously, if they don't like the work of Loli Mamoritai they should just wait for SlowAF to get up to date, there's no point to stick to his work if they can't understand it. But looking at the amount of comments, it seems that people just want to complain and that IS childish.

I'd like to start translating manga and uploading it here, to reinforce and continuing learning japanese, but seeing how entitled user get at free stuff, I'll pass.

Last edited 6 mo ago by gvielma.

Avatar
I just check out your site.. You guys did novel too?? That's kinda awesome!

P.S.
Oh yeah that being said, I feel the website need a lot of works.. it's rather.. cluttered.

Last edited 6 mo ago by ABCsOfLife.

Avatar
Thank you for your hard work!
Avatar
I found a group that translates loli isekai manga... I'm in.
Avatar
Thank you for every chapter you have put out!
Avatar
The increase in your groups activities has made my past few days much more enjoyable. Thank you
Avatar
Seems like the translator is angry with me. It's a little late, and I've already said this in a previous chapter's comment section, but it's getting buried under the quick releases. I'll reiterate my stance here, since I don't know how to PM a group, or Loli Mamorita's personal Mangadex username. For everyone uninvolved or indifferent, pardon me.

I have read the web novel on your site. I read it back in 2017 and haven't touched it until a few days ago, when you started pumping out high speed updates, bless your soul for that. I know WHY Kaoru does the things she does, it just doesn't sit well with me. I do understand that there's dramatic irony in her stupidity that gets her into weird situations, but it doesn't feel smooth or natural to me.

I spend more time reading web novels than I do reading manga or watching anime. I've chewed through 170~ chapters of Arifureta in a span of a day or two, and I constantly reread all of my favorite WNs/LNs whenever a new manga chapter comes out, especially big series like Mushoku Tensei, Realist Hero, Overlord, Slime, Death March, Tsuki ga Michi, and at least 3 isekai focused around cooking. So yeah, very many isekai are similar, so forgive me if I mix things up or forget. I've even read several volumes of isekai I didn't like, just because I enjoy the simple act of reading for reading's sake.

Admittedly, because of that, I consume a lot of garbage stalking novelupdates for new releases. I'm not saying Potion, or any of the ones I listed are bad. But I am simply aware the things I read are far from perfect. The ones to get lots of complaints in particular from the masses are Death March and Arifureta, but that's not the point.

Everything comes with a flaw. Not every series can capture every reader's heart. Getting angry at people for acknowledging imperfections or voicing doubts is entirely irrational, and fairly childish. The world is not black and white; I still enjoy this series, even if I don't like Kaoru 100%. There are different ways to enjoy things. It is all a matter of perspective. Some people like Overlord because the MC is overwhelmingly powerful, and the guardians are edgy. I enjoy it because I like seeing Ainz bumble his way into trouble in pure accident, just like Kaoru does. So, please, forgive me if we don't quite see eye to eye. I like this series, but I don't believe it's perfect. I won't claim to be able to write a better story. If this is still unacceptable for you, then I'm sorry. I'm sorry if my opinion hurt your feelings to the point of outrage, but that's just the way I feel.

Last edited 6 mo ago by Talismaster.

Avatar
thank you for the fast update
Avatar
Thanks for the uploads!!?
Avatar
Please, get a proofreader.
Avatar
Thank you for the updates!
Avatar
what’s happening with
Reberu 1 dakedo Yuniiku Sukiru de Saikyou desu
and
Saving 80,000 Gold Coins in the Different World for My Old Age
both 5 months dead ?????


FEAR St. Elmo's Fire ?

thank you

Last edited 7 mo ago by plasma1492.

Avatar
Reberu 1 dakedo Yuniiku Sukiru de Saikyou desu
more more more more more more more more more more more more more more more
please


FEAR St. Elmo's Fire ?
Avatar
I reallllly liked your work on potion danomi, I'm thankful for it.
I hope you translate its further chapters as well.
Avatar
more Saving 80,000 Gold Coins in the Different World for My Old Age please


FEAR St. Elmo's Fire ?
Avatar
The potion isekai manga, hope it don't get dropped, was one of the best isekai i read lately. >_>
Avatar
Level 1 with S-rank Drop Rate is the Strongest more please

3 months ......


FEAR St. Elmo's Fire ?

Last edited 9 mo ago by plasma1492.

Avatar
thank you for your work
i love it. ?
plzzzzz we need you very much
for this manga http://rawlh.com/read-sekai-saikyou-no-kouei-meikyuukoku-no-shinjin-tansakusha-raw-chapter-4.html
Avatar
I quite like how you leave in some of the Japanese (with their explanations in parentheses). A lot of fan groups are leaving them out now.
Of the stories you translate that I have read (thus far) all of them have been delightful.

One suggestion that I am going to start spamming all of the translation groups I read with is: use Grammarly. It is free and will help fix simple text mistakes (such as using plural words when they should be singular). It highlights errors and suggests fixes, which can be set to be ignored.
(If I still had the time to write I would be using it more).

Thank you for the good work.
Avatar
http://rawqv.com/read-potion-danomi-de-ikinobimasu-raw-chapter-10.html
Avatar
Keep up the good work
All interesting series
Avatar
Thank you for translating so many interesting series for us!
Avatar
I love this group!??
I love everything posted!
Reading all here similar type of stories are nice
Avatar
Hi, I can't update the group info, but the website is https://imoutosite.wordpress.com