Kirei Cake +510
Default Group image
Group info
Alt name: None
Stats:
  • 78,456
  • 483
  • 1,251
Links:
Actions:
Member info
Upload restriction: None
Group delay: None

You need to log in to comment.

Post comment
Avatar
I'll just mention to those about to comment that the raws for chapters are split themselves, and it isn't the group's fault.
I don't see why they just consider it short chapters, but it seems that they publish long chapters in the official releases (as most a in serial mags I think is the name)

Food for thought
Avatar
I don't support chapter splitting.
Avatar
Breaking up the chapters like that really kills the mood.

Although it is hard work I appreciate, I will also have to drop my support, due to chapter splitting.

Wish you the best!
Avatar
all your works in which you have enforced this policy (i.e. splitting chapters) deserve a drop and a one.
i am sure you have your reasons, do what you want.

edit: again, thank you for your hard work.

Last edited 1 mo ago by Daviot.

Avatar
keep up the hard work.
Avatar
Loving Boukensha License! Many thanks!
Avatar
good job getting Fukushuu o Koinegau Saikyou Yuusha wa translated
i love it so far
Avatar
What firefox said
Avatar
its you're mother ok?
Avatar
Hello Kirei cake san.
First I want to thank you for all the scanlations that your team have done.
I want to ask, will you scanlate Acaria? Or will you just prioritize Helck's sequel which probably will be published in 2019?
Thank you.
Avatar
Could you guys pick up and continue translating the rest of the manga Kono Shima ni wa Midara de Jaaku na Mono ga Sumu
Avatar
Re "pan paka pan" in Maou-jou de Oyasumi Ch. 39.5: It's most probably a reference to Atago from KanColle, who says this exact phrase. Apparently it originates from onomatopoeia for the sound of trumpeting fanfare (it does kinda resemble it), and from there it apparently became a Japanese equivalent to the English "Ta-dah!"