Within the winding streets of Kyoto's geisha district, there lives a 16 year old girl named Kiyo. After failing to become a Maiko, an apprentice traditional Japanese performer, Kiyo works as the caterer for her troupe. This is the story of her daily life.
Won the 65th Shogakukan Manga Awards in the shounen category.
Seto is a completely ordinary and somewhat boring high school student. Yet, for whatever reason, his errant gyaru classmate Anjou just won't leave him alone!
The serious Seto and energetic Anjou make a contrasting duo, but Anjou doesn't seem to mind, as she has too much fun teasing him. On the other hand, Seto has a hard time dealing with all of her endless antics; little does he realize that his humorous reactions are precisely the reason Anjou enjoys his company.
But... just how much of her flirting is merely an act?
Based on the author's eponymous web comic.
Russian / Русский:
Сето - серьёзный старшеклассник, который вел тихую школьную жизнь, пока не стал жертвой дразнилок гяру Андзё-сан.
German / Deutsch:
Seto ist ein total normaler und irgendwie langweiliger Schüler. Aus einem unerklärlichen Grund jedoch, lässt seine Mitschülerin Anjou ihn nicht in Ruhe!
Der ernste Seto und die energische Anjou bilden ein kontrastreiches Duo, doch Anjou macht das nichts aus, da sie sehr viel Spaß hat, Seto zu necken. Andererseits hat Seto eine schwere Zeit mit Anjous Eskapaden. Wenn er doch nur wüsste, dass seine Reaktionen der Grund sind, dass Anjou weitermacht.
Doch ... ist ihr flirten wirklich nur gespielt ...?
Since the death of her brother, seventeen year-old Shino Kishibe has been living with her sister-in-law Nozomi. Nozomi wants to be a person Shino can lean on, while Shino is determined not to be a burden. Together the orphaned high-schooler and young widow try to support one another while carrying on with their everyday lives.
Russian / Русский
"Мои родители умерли давным-давно: погибли в автокатастрофе. После этого мы с братом жили вдвоем, до тех пор пока он..."
Français
Après la mort de son frère, Shino Kishibe doit vivre avec sa belle-soeur, Nozomi. Ensemble, elles apprendront à communiquer, à se faire confiance mutuellement et surtout à faire le deuil.
German / Deutsch
Seit dem Tod ihres Bruders, lebt die 17-jährige Shino Kishibe mit der Witwe Ehefrau ihres Bruders, Nozomi. Nozomi möchte ein Person sein, an die sich Shino anlehnen kann, während Shino entschlossen dazu ist, ihr keine Bürde zu sein. Zusammen versuchen die verwaiste Oberschülerin und die junge Witwe sich gegenseitig zu unterstützen, während ihre Leben normal weitergehen.
Bahasa Indonesia
Shino Kishibe, seorang gadis yatim piatu tinggal bersama Kakak iparnya, Nozomi, semenjak Kakak kandungnya meninggal. Shino dan Nozomi menjalani hari-harinya dengan saling menguatkan satu sama lain.
16 year old Miyatsuka Mahoro is the manager of a certain mansion located in downtown Asakusa. The name of the mansion, Ayakashi-sou is inhabited by a glutton Zashikiwarashi, a Kitsune who loves to play pranks and a Yukionna that likes to sleep in the refrigerator. Even though they are poor, they spend each day having fun and causing trouble. Welcome to the life of living with Ayakashi!
German / Deutsch
Die 16 jährige Miyatsuka Mahoro verwaltet ein gewisses Haus im historischen Bezirk Asakusa Shitamachi. Bewohnt wird das 「Ayakashisou」 bei einer verfressenen Zashikiwarashi, einem Kitsune, die es liebt, streiche zu spielen und einer Yukionna, die es liebt, im Kühlschrank zu schlafen. Auch wenn sie nicht im Luxus baden, ist doch jeder Tag gefüllt mit Spaß und Ärger.
I'm aiming to be like Haare's number one receptionist onee-san!
In a world filled with magic, from a young age, Nanari has always wanted to be a receptionist at Haare, just like that onee-san. Her parents told her she couldn't become one unless she enrolled in the kingdom's magic academy and became a top-class magic user. However, when she gets there she's surrounded by royalty and nobility. Nanari is determined to be the best amongst all the commoners! But the prince who sits beside her is always getting in her way!
After graduating, Nanari successfully became a receptionist at Haare, but each day is far more hectic than what she originally thought would be! On top of all this, that annoying prince who continuously bothered her has found a job and...?? German / Deutsch:
Ich möchte die beste Rezeptionistin in ganz Haare sein!
In einer Welt gefüllt mit Magie möchte Nanari seit ihrer Kindheit eine Rezeptionistin in Haare sein, genau wie die Onee-san. Ihre Eltern warnten sie, dass nur die Besten der Magie-Akademie dazu die Chance bekämen. Doch als sie
auf der Akademie ist, ist sie umgeben von Adel. Nanari hat ihr Ziel jedoch nicht aus den Augen verloren, doch der Prinz, der neben ihr sitzt, kreuzt ständig ihren Weg!
English
"Let's stick together from now on, in high school!"
Taking place in the rural countryside of Japan, Koharu's excited to begin high school life along with her friends Minori and Nanaya. To her surprise, a beautiful girl who just moved from Tokyo is also in their class! Unbeknownst to her, Koharu is soon to be reunited with an old friend. Are these girls' feelings for each other just that of regular old friendship? Or perhaps is there something more? Cherry blossoms, convenience stores, homework, clubs, tests and chores. Normal and wonderful days lies ahead!
Portuguese / Português
Tendo lugar na zona rural do Japão, Koharu está animada para começar a vida no ensino médio, juntamente com suas amigas Minori e Nanaya. Para sua surpresa, uma linda garota que acabou de se mudar de Tóquio também está na classe delas! Sem o conhecimento dela, Koharu está prestes a se reunir com uma velha amiga. Será os sentimentos dessas meninas, apenas a amizade antiga regular? Ou talvez haja algo mais? Flores de cerejeira, lojas de conveniência, trabalhos de casa, clubes, testes e tarefas. Dias normais e maravilhosos estão a caminho!
German / Deutsch
In einer kleinen Stadt auf dem Land freut sich Koharu auf ihr erstes Jahr als Oberschülerin mit ihren Freundinnen Nanaya und Minori. Zu ihrer überraschung ist ein schönes Mädchen aus Toyko hergezogen! Von ihr unbemerkt, darf sich Koharu auf eine Wiedervereinigung mit ihrer Sandkastenfreundin freuen! Sind die Gefühle zwischen ihnen bloß die, der alten Freundschaft? Oder entsteht etwas Neues zwischen ihnen? Kirschblüten, Supermärkte, Hausaufgaben, Test und Haushaltsaufgabe. Normale und wundervolle Tage liegen vor ihnen!