Boku wa Ane ni Youbun o Suwaremashita

You need to log in to comment.

Oneshot
Avatar
Wait I don’t get the comment section how is this ntr I thought it’s just pure jealousy.
Avatar
wTf ThIs Is NtR dIsLiKeD
Avatar
Yeah but the "modern NTR" you talking about is only about feelings between two people and nothing else like here is basically what we called Jealousy. Even if the point is to feel pity for the MC, it's just jealousy. Haru is just jealous that his twin sister go out with the girl he liked. And what the big idea about "past NTR" and "modern NTR" ? Why can't be just one thing ?
Avatar
@mommunism:
> And whether it's about feelings has nothing to do with that (and doesn't contradict anything I've said)

Except I first said THIS:
>The core of it is the reader/viewer sympathize with the one person's feeling, and that the target of that feeling is 'stolen'.

I used the root word ONE time, and repeat the feelings part all other times, so you keep picking on it feel like nitpicking to me.

But as the definition of etymology goes:
the study of the origin of words and the way in which their meanings have changed throughout history.

THE MEANINGS HAVE CHANGED THROUGHOUT HISTORY
The ROOT of NTR might've required actual relation.
The MODERN NTR, y'know, the thing that people talk about NOW, doesn't require it.
And I don't value the past meaning of NTR, I'm talking about the modern NTR, the only time I even brought up the root of it was because the urban dictionary had it completely wrong.
Avatar
@WhimsiCat You brought up the root once as the CORE of your definition, so no shit I'm going to keep bringing it up ("The REAL KEY of NTR is right there in the term"). Everything we've talked about relates to how you originally defined the word. And whether it's about feelings has nothing to do with that (and doesn't contradict anything I've said). The feelings are still defined by words, which I already explained very clearly. The rest of your comment is clearly still attacking whatever imaginary position you think I have, so I'll stay true to my word and be done here.
Avatar
@WhimsiCat
I repeat: NTR IS ABOUT THE FEELING, NOT THE PHYSICAL.

It's both actually, it can be use for both situation. Even if it's just feeling it might be better yo use Jealousy because well that's exactly what it is right here : Haru is just jealous of his sister.
Avatar
@mommunism: You keep referring to etymology, but I keep pointing out that NTR is about feelings, not the words itself.
I brought up the root of it because that urban dictionary say it's just cheating/adultery and I'm saying that's wrong.

I mentioned the root of it ONCE, every other time I keep saying;.
>>The core of it is the reader/viewer sympathize with the one person's feeling, and that the target of that feeling is 'stolen'.
So you're nitpicking on one-line I mentioned about how the word is written when clearly it's not the main point I keep saying OVER AND OVER that you ignore.

You're the one strawmaning me here.


>You can feel like you possess a position that someone takes, and in this case that position is one as a member of a relationship, and netorare would not exist if people didn't think they possessed others in some form or another

That's the thing, THINK, it doesn't have to BE. As long as the audience view it as such, it can be a one-sided crush and still feel NTR.
If a married man treat his wife like trash, and she ends up leaving him for a guy who treats her better, nobody would call that NTR because nobody sympathize with the guy.

I repeat: NTR IS ABOUT THE FEELING, NOT THE PHYSICAL.
Next time you bring up etymology I'll just think you can't read.
Avatar
@WhimsiCat Taking a possession != taking physically. You can feel like you possess a position that someone takes, and in this case that position is one as a member of a relationship, and netorare would not exist if people didn't think they possessed others in some form or another.

>Welcome to Japanese, where the vagueness is a thing and a word can have multiple meanings depending on context.
??? This goes against your own argument. You're the one who made the etymology out to be strict, which is why I said you can't have it both ways. If "netorare" has to be defined by its etymological terms, "taken" does as well, at least in the context of the word "netorare." You are trying to say this is both strict AND vague. Choose one.

>This might blow your mind, but a cuckold scene is fairly common in NTR stories.
No shit, that's why I just fucking said it is. The argument was that it betrays your stance of valuing the etymology because cuckold has nothing to do with unawareness.

In short, every point of yours was a strawman. I didn't say physically taking, I didn't say you can't be vague, I didn't say you changed your argument, and I explicitly said cuckold and netorare are not mutually exclusive. If I bother to read your next comment and it's like this too, I will not waste my time replying.
Avatar
@mommunism : Except you said taking of a possession, whereas the taking in netorare is not about the physical.
Meaning I used taken/stolen in colloquial sense, and your argument against that was for the literal taking (which also implied the mindset that a person can be another's possession like an object, whether you meant it or not)

>It doesn't make any sense for you to be strict about sticking to the upper etymological definition while defining the root words loosely.
>The denotation either matters or it doesn't, you can't pick and choose just to make it fit your argument
Welcome to Japanese, where the vagueness is a thing and a word can have multiple meanings depending on context.
And also some words have completely different meanings to their roots.

And I don't think I've changed my argument?
>>The core of it is the reader/viewer sympathize with the one person's feeling, and that the target of that feeling is 'stolen'.

> I was referring to untranslated titles that have netorare or plays off the word (i.e. Netorarezuma) in them.
This might blow your mind, but a cuckold scene is fairly common in NTR stories. They aren't mutually exclusive.
Avatar
Just okay.
Avatar
@WhimsiCat I'm able to take the definition at face value BECAUSE you took the original etymology at face value. It doesn't make any sense for you to be strict about sticking to the upper etymological definition while defining the root words loosely. The denotation either matters or it doesn't, you can't pick and choose just to make it fit your argument. I also wasn't referring to translation when I said NTR is used for generic cuckoldry. I was referring to untranslated titles that have netorare or plays off the word (i.e. Netorarezuma) in them.
Avatar
This was awkward and what little emotional closure it had was really unsatisfactory.
Avatar
@mommunism:
>Treat "taken" at face value
>Say don't take certain terms at face value

Have you consider I also used the term taken/stolen in colloquial sense?

Anyway, I'll repeat again that NTR is all about the feelings, not the literal.
In fact, you can invoke the feeling of NTR even when there's absolutely no cheating/adultery going on, just through Unreliable Narrator and misunderstandings.

As for the term cuckoldry being used as translation of NTR, I think it's just a case of not having a proper equivalent term and just using something similar. When it come to translation of those sort of words you either go that way or just use it as a loan word as is, like ramen, or NTR here.
Avatar
@mAceOFHearts

He's spent his whole life resenting his sister to no fault of her own and blaming her for his own inadequacies, though her response to it cannot be called "healthy" by any measure. She's preying on his insecurities and complete lack of motivation, as he's stuck seething at her.

They're just two awful people being awful to each other.
Avatar
Was this meant to be cute or heartwarming? It just left me feeling like the sister was an absolutely abhorrent person. I was fully expecting it to take a dark turn with the brother killing the sister out of anger or some such thing.
Avatar
@WhimsiCat I haven't read this chapter or much of the thread so maybe I'm missing something, but you cannot "take" something that isn't in someone else's possession, so it seems like your premise should lead to the opposite conclusion of the one you're making. Furthermore, the term is really colloquial and so the etymology shouldn't really be taken at face value (e.g. awful doesn't mean "full of awe"), which is demonstrated by all the plays on the word associated with generic cuckoldry that lacks any degree of unawareness. I don't really think the definition matters much, but your argument here seems all-around fallacious to me.
Avatar
@Lilliwyt:
>Urban dictionary
Ummm, no, just no, in fact you can have cheating without it being NTR (one-night stand, swinging, etc) , that alone already make the 'definition' you linked wrong.

The real key of NTR is right there in the term.

ๅฏๅ–ใ‚‰ใ‚Œ

ๅฏ = sleep i.e. while unaware
ๅ–ใ‚‰ใ‚Œ = taken

If it's just cheating but the person go back to their spouse, it's not NTR. The point is they're taken/stolen while the other person isn't aware until later, not just the sex.

I'm not arguing that this chapter is NTR, but that NTR does not require the characters to be in some kind of official relation, just the feelings + audience sympathizing with the POV character.
Avatar
@Babydel

He basically told his sister that he resents her existence. She hasn't forgiven him for that.

They're both terrible human beings.
Avatar
The sister only accepted the confession because she knew her brother liked her. Seems NTRish to me.
Avatar
@Lilliwyt

It seems that she's punishing him for resenting her presence since they were little. As such, everything she does has served to fuel that resentment, as it has impeded him from seeking stuff on his own instead of envying her.
Read older comments