My Love Tiger

You need to log in to comment.

Ch. 165
Avatar
Transparent sock at page 4.
Avatar
@Dijon oh sheet good luck
Avatar
@LoliPolice43530
dijon.mangadex.com
This link will lead to my revised translations. I'm currently working on grad school applications, so the next uploads in both manga and LN forms are going to take a while. As for the Korean raw versions, I hate to say it, but you'll have to purchase them. Or read them on pirating sites. But I always purchase the raws for the sake of high quality scanlations.
Avatar
yo, anyone send me a link for the light novel pls?
Avatar
LOL the last page. They sent a sacrifice!
Avatar
On god never saw myself falling in love with lolis I'll make this exception because I love this manga
Avatar
( อก° อœส– อก°)
( อก° อœส– อก°)
( อก° อœส– อก°)
Avatar
@urtoast
That means a lot to me. Thank you!!! I love talking about this series.
Avatar
Finally a Gumiho appears!!
Gumiho is fox spirit that can shapeshift into human form, basically they are korean counterpart to their japanese's Kitsune cousin.
Avatar
This comment section just goes to show how great @Dijon is with interacting with the readers. Just knowing there is this much engagement makes me glad you do the work you do.
Avatar
First page of the chapter dazzled me.

I didn't know I was a lolicon, but now, I'm questioning myself. OwO
Avatar
@Dijon
Finally, I'm not trying to fight, I just want you to translate more comfortably.
I don't care how I translate it in the future.
I was thrilled to see that black and white were not translated into Kuro, Shiro.
Thank you for translating Korean comics every time.
Avatar
Okay, now I KNOW I'm being trolled lmao. That's enough Internet for today
Avatar
@Dijon oops your right i made a typo. ?

์—ด๋ฆฌ and not ์˜๋ฆฌ... lol... i saw ใ„ดwith double ll's and assumed you either meant that when it was silent.
sorry i was multi tasking while watching todays' episode of danmachi.

Personally im not really grieving over it.
Its just i have never seen it translated like that when i was learning korean.
Last edited 9 mo ago by aigomorla.
Avatar
Pronunciation written in a standard language differs from the pronunciation given and received in everyday life.
For example, until 2011, the standard language of '์งœ์žฅ๋ฉด' was '์ž์žฅ๋ฉด', but many people pronounced '์งœ์žฅ๋ฉด' and it was added. The importance of pronunciation is different for different people.
Don't worry too much about the pronunciation and see word literally.
Korean is a character that is difficult to translate into English.
Last edited 9 mo ago by megamanmegaman.
Avatar
@megamanmegaman
I'm 90% sure you're trolling me now lol. Either that or you're REALLY overthinking it. Maybe this will convince you. https://ko.dict.naver.com/#/search?query=%EC%97%B0%EB%A6%AC
This is how it's pronounced. There is no consonant N sound.

I never imagined I'd get so much grief over this XD
Avatar
It's a very difficult problem ...
If you pronounce the front letter strongly, it becomes "Yeon!"-Ni, and if you pronounce the Back letter strongly, Yeol- "Ni!".
The former is usually pronounced when the latter is called quickly.
Avatar
@megamanmegaman
But how do you pronounce it? When you say it out loud, what do you say? Do you say "Yeon-ri" or do you say "Yeolli"? As a Korean, you should know the answer as well as I do.

Maybe I should explain myself. The reason why I translated the name like this is because I knew that western readers would read Chii's true name as "Yeon" and then "Ri" as in Reeeeee. I don't want that! I want them to read the name as a Korean person would!
Avatar
...Did lolis start to offer themselves to MC on their own now?
Avatar
Hm...As a Korean, I think Yeon-ri or Yeon-li is right. SouthKorea adheres to standard language regardless of pronunciation. There are so many dialects ...
Read older comments