Isekai Meikyuu de Harem wo

You need to log in to comment.

Vol. 4 Ch. 23
Avatar
@HYBRID_BEING thanks for the explanation
Avatar
@theo1996
In informal speech verbs (not all) in imperative mood ("ะ‘ัƒะดัŒ ัั‡ะฐัั‚ะปะธะฒ" - "Be happy") can be used to convey conditional mood ("ะ‘ัƒะดัŒ ั ั‚ัƒั‚ ะพะดะธะฝ" - "Had i been here alone").
"ะ‘ัƒะดัŒ" can be used interchangeably with "ะ‘ั‹ะป/ะฑั‹ะปะฐ/ะฑั‹ะปะพ ะฑั‹" (independent of grammatical gender). I think it can also be used like "ะ‘ัƒะดัŒ ะฑั‹", but it sound kinda archaic.
Last edited 4 mo ago by HYBRID_BEING.
Avatar
@necros, I cant really pin point it, maybe because I rarely hear it said, "bill bi ea tut odin" sounds more proper to me.
Avatar
@theo1996, why not? ะ‘ัƒะดัŒ ั ั‚ัƒั‚ ะพะดะธะฝ - if i was alone
Last edited 4 mo ago by necros.
Avatar
page 9 "...budi ea tut odin" , this doesnt sound like proper russian.Correct me if I am wrong.
Avatar
Looks like they skipped the a chapter. This is 23, not 22.
Avatar
The russian surpassing the americans.....why am i not surprised? :)